Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] これはお洗濯の度にガーゼがふくらんでふわふわになる不思議なハンカチです。究極のやわらかさを追求した8枚重ねガーゼは極上の手触り

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん wordchaingame さん ballantyne さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字

twitterによる依頼 2010/06/09 12:38:34 閲覧 1693回
残り時間: 終了

これはお洗濯の度にガーゼがふくらんでふわふわになる不思議なハンカチです。究極のやわらかさを追求した8枚重ねガーゼは極上の手触り

This is a mysterious handkerchief which billow its gauze and fluffy at every washing. This eight piled gauze will give you supremely soft to the touch.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。