Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。はい、こちらの住所へ送ってくださいませ。問題なく受け取ることが可能です。ずっと探していたものですので、非常に楽しみにしておりま...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 202文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

ken1981による依頼 2012/09/02 12:56:34 閲覧 1079回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。はい、こちらの住所へ送ってくださいませ。問題なく受け取ることが可能です。ずっと探していたものですので、非常に楽しみにしております。ガラスが割れやすいので、梱包はどうぞ厳重にお願いします。

前回はお世話になりました。またMCINTOSH C32のガラスパネルが欲しいのですが、合計いくらになりますか?また前回と同じように、PAYPALにてお支払いします。ご連絡お待ちしております。

Thank you for your message. Please ship to this address, we can receive with no problem. I am looking forward to receiving it because I had been looking for it so long. Please pack it carefully, as the glass parts are fragile.

Thank you for your last deal. Now I would like to buy the glass panel for MCINTOSH. How much will be in total? I will pay via Paypal like the last time. I am looking forward to hearing from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。