[英語から日本語への翻訳依頼] コウタ様 メールを頂きありがとうございました。私共のほうではこのような情報はもっておりませんので、Boseにお電話されるかメールを送りディーラーにな...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 458文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

koutaによる依頼 2012/08/28 04:16:59 閲覧 1049回
残り時間: 終了

Hello Kouta,

Thank you again for you email. I'm sorry that we don't have information on something like this. You will need to either call or email Bose and explain you wish to be a dealer.

I hope this can help. If you have any other questions please give us a call. The Crutchfield international Department is opened Monday - Thursday 9am to 10pm, Fridays 9am to 9pm and Saturdays 10am to 7pm Eastern Time. Our phone number is 1-888-292-2591.


Sincerely,

Gil

コウタ様

メールを頂きありがとうございました。私共のほうではこのような情報はもっておりませんので、Boseにお電話されるかメールを送りディーラーになりたい旨を説明する必要があります。

お役に立てれば幸いです。ほかに質問があればお電話ください。
The Crutchfield international Department 営業時間
月 - 木9am ~10pm, 金 9am ~ 9pm 土10am ~ 7pm (米国東部時間) TEL 1-888-292-2591.

よろしくお願いいたします。

ジル

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。