Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとう。 是非ご検討してください。 またご連絡待ってます。

この日本語から英語への翻訳依頼は bean60 さん katrina_z さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 32文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

koutaによる依頼 2012/08/27 23:08:07 閲覧 3466回
残り時間: 終了

お返事ありがとう。
是非ご検討してください。
またご連絡待ってます。

bean60
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/08/27 23:14:32に投稿されました
Thank you for your reply.
Please give it some consideration.
I am waiting to hear from you again.
★★★★☆ 4.0/1
katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/08/27 23:14:50に投稿されました
Thank you for your reply.
Please give it some consideration.
I will look forward to hearing back from you.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。