Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(繁体字)から日本語への翻訳依頼] こちらの方々は、本館に賛助のご寄付をいただいた、善き心を持った人々です。私どもは入場料をいただいておりません。みなさまからのご支援により、善きご縁が結ばれ...

この中国語(繁体字)から日本語への翻訳依頼は deguchik さん qianhui30 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 51文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 17分 です。

shiyoushiによる依頼 2012/08/25 19:32:57 閲覧 2723回
残り時間: 終了

這些是贊助這裡基本開銷的善心人士。因為我們全館都沒有收門票,歡迎大家隨喜贊助,跟大眾結一份善緣。謝謝。

こちらの方々は、本館に賛助のご寄付をいただいた、善き心を持った人々です。私どもは入場料をいただいておりません。みなさまからのご支援により、善きご縁が結ばれることを願っております。ありがとうございます。

クライアント

i am a malaysian. i can speak chinese, english and cantonese.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。