Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ○○○○ 様 ○○○○より仮パスワード発行のお知らせです。 【仮パスワード】 なお、このメールに覚えがない場合、他の方がメールアドレスを間違えて 入...
翻訳依頼文
○○○○ 様
○○○○より仮パスワード発行のお知らせです。
【仮パスワード】
なお、このメールに覚えがない場合、他の方がメールアドレスを間違えて
入力された可能性があります。パスワードを変更されることはございません
のでご安心ください。
上記仮パスワード の有効期間は当日中です。無効となってしまった場合は、
再度仮パスワード発行の手続きを行ってください。
今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。
○○○○より仮パスワード発行のお知らせです。
【仮パスワード】
なお、このメールに覚えがない場合、他の方がメールアドレスを間違えて
入力された可能性があります。パスワードを変更されることはございません
のでご安心ください。
上記仮パスワード の有効期間は当日中です。無効となってしまった場合は、
再度仮パスワード発行の手続きを行ってください。
今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。
somberclock
さんによる翻訳
Dear xxxx,
This is xxx informing you that a temporary password has been generated.
[Temporary Password]
In addition, If you do not remember requesting this email, someone else may have entered this email address on accident. Be assured, your password has not been changed.
The above temporary password is only effective for 1 day. In the event that it becomes no longer effective, please request another temporary password.
We look forward to working with you again.
This is xxx informing you that a temporary password has been generated.
[Temporary Password]
In addition, If you do not remember requesting this email, someone else may have entered this email address on accident. Be assured, your password has not been changed.
The above temporary password is only effective for 1 day. In the event that it becomes no longer effective, please request another temporary password.
We look forward to working with you again.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 192文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,728円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
somberclock
Starter