Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 上記アイテムの在庫状況とお値段を教えてください。(添付画像のアイテム) お手数おかけしますが、お返事よろしくお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yashiro148 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

tomoko0514による依頼 2012/08/23 18:08:11 閲覧 7978回
残り時間: 終了

上記アイテムの在庫状況とお値段を教えてください。(添付画像のアイテム)
お手数おかけしますが、お返事よろしくお願いいたします。

[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2012/08/23 18:20:03に投稿されました
Please let me know the stock situation and the price of the item. (Item in the attached picture.)
Sorry to trouble you but look forward to your reply.
yashiro148
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/08/23 18:21:27に投稿されました
Could you please tell me the stock status and price of the above item (the item in the attached image)?
I would appreciate if you could reply to me.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。