Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとう。 このメールアドレスがpaypalアドレスです。 できるだけ早く届くと嬉しいです。 一つ相談があります。 私の欲しい商品を探してくれませ...

この日本語から英語への翻訳依頼は translatorie さん aspenx さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

koutaによる依頼 2012/08/23 01:18:41 閲覧 943回
残り時間: 終了

お返事ありがとう。
このメールアドレスがpaypalアドレスです。
できるだけ早く届くと嬉しいです。
一つ相談があります。
私の欲しい商品を探してくれませんか?
あなたはどのような商品を扱っていますか?

Thank you for your reply. 
This address is for PayPal.
It would be great if it could arrive soon.
I have a favor to ask of you.
Can you find an item I want?
What kind of items are you dealing in merchandise?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。