Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] おはようございます! お世話になっております。 本日の打ち合わせの場所なんですが、北新地なんかどうでしょうか? お寿司はお好きですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は beanjambun さん junnyt さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字

twitterによる依頼 2010/06/01 12:57:18 閲覧 1725回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

おはようございます!
お世話になっております。
本日の打ち合わせの場所なんですが、北新地なんかどうでしょうか?
お寿司はお好きですか?

beanjambun
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/06/01 16:16:50に投稿されました
Good morning!
I appreciate your patronage.
As for the meeting place today, would it be all right if we met in Kita-Shinchi?
By the way, do you love sushi?
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/06/01 19:07:30に投稿されました
Good morning!
Thank you for your patronage.

About today’s meeting, why don’t you hold it in Kitashinchi?
Do you like sushi?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。