Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 「件名」初期不良商品に関して 「本文」 担当者様 先日購入いたしました商品に関しまして、1点初期不良商品がございました。 液晶画面が不良と思われます。...

この日本語から英語への翻訳依頼は pandasftw さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 134文字

yoichiによる依頼 2012/08/22 14:39:09 閲覧 1174回
残り時間: 終了

「件名」初期不良商品に関して

「本文」
担当者様
先日購入いたしました商品に関しまして、1点初期不良商品がございました。
液晶画面が不良と思われます。
添付いたしましたので、ご確認いただけますでしょうか。
交換手続き等のお返事お待ちしております。
何卒よろしくお願い申し上げます。

pandasftw
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/08/22 15:21:57に投稿されました
(Title) About a product that malfunctioned early on
(Text)
The product I purchased the other day malfunctioned in one way when I received it. I believe the liquid crystal screen is to blame. I attached it and is it possible for this to be confirmed?
I am awaiting a reply with instructions on exchanging the product and such.
I appreciate your help and thank you.
yoichiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。