Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 軽量EvernoteクライアントSmartEver「Evernote Trunk Conference開催記念セール」実施中!

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん naruru さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

setoh2000による依頼 2012/08/22 04:52:26 閲覧 768回
残り時間: 終了

軽量EvernoteクライアントSmartEver「Evernote Trunk Conference開催記念セール」実施中!

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/08/22 05:35:54に投稿されました
Don't miss! "Commemorative sale for Evernote Trunk Conference"
SmartEver (lightweight Evernote client) is now on sale!!
naruru
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/08/22 05:24:31に投稿されました
Evernote Client's SmartEver "Evernote Trunk Conference Commemorative Sale" is underway!
setoh2000
setoh2000- 12年以上前
軽量が抜けています。
setoh2000
setoh2000- 12年以上前
あと 's の位置がおかしくないでしょうか?
naruru
naruru- 12年以上前
申し訳ありません!(>_<
「軽量」に付けると、”Lightweight Evernote Client”と訳します。

そうなんですね!’sのは「何々」のためと考えましたから、SmartEverの「Evernote Trunk Conference開催記念セール」と理解してしまいました。

クライアント

iPhone Developer

備考

ブログのタイトルです。簡潔にお願いします。(数パターン書いてくださってもOKです)

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。