Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] トークノート、メール代わりのコミュニケーションツール「Talknote」携帯版  トークノート株式会社(本社:東京都世田谷区、代表:小池温男)は20...

この日本語から英語への翻訳依頼は ausgc さん junjun さん july さん romdom さん junnyt さん [削除済みユーザ] さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 9件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1076文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 43分 です。

naokeyによる依頼 2010/05/26 14:39:32 閲覧 4311回
残り時間: 終了

トークノート、メール代わりのコミュニケーションツール「Talknote」携帯版

 トークノート株式会社(本社:東京都世田谷区、代表:小池温男)は20日、友人間で気軽にメッセージの共有・記録を実現する無料のコミュニケーションサービス「Talknote」の携帯版をβ公開した。

 Talknoteは、今月12日にβ公開したPC向けのコミュニケーションサービス。ミニブログに近いインターフェイスで、“既にメールアドレスを知っている友人・知人”とメール代わりの効率的なコミュニケーションを図り、そのログをノートとして記録できる。

利用は無料で、登録は実名が前提。メッセージややり取りが一般に公開されることは無く、完全にクローズドな環境下で、1対1のコミュニケーションを図る「パーソナルノート」、複数の友人間でのやり取りを共有・記録していく「グループノート」を作成(登録)利用できる。

"Talknote" Mobile - communication tool as an alternative for email

On the 20th, Talknote Co., Ltd. (Location: Setagaya, Tokyo, Representative: Haruo Koike) beta released the mobile version of the free communication service "Talknote", which allow users to log and share messages with friends.

Talknote is a communication service designed for PCs, which was beta released on the 12th of this month. It has an interface similar to mini blog, which allow users to communicate effectively with 'friends and other people who you already know their email address' as an alternative for email, and store it's log as a note.

The service is free of charge, but require registration with real name. The messages and conversations would not be opened to public. Under completely closed environment, users can either communicate one-to-one using "Personal Note", or create "Group Note" to share and log a conversation with multiple friends.

* タイトルに「Talknote」が重複していたので訳しにくかったため、1つにまとめました。
* 「mini blog」というのはツイッターのようなマイクロブログのことでしょうか?もしそうであれば、「mini blog」という表現は英語圏ではあまり一般的ではないので、「microblogging」(固有名詞)に置き換えることをおすすめします。
* 「ログをノートとして記録できる」の「ログ」ですが、単に「log」と訳すよりは、「conversation log」(会話記録)という表現の方が一般的かも知れません。また、この文の「ログ」はシングルクオーテーションで囲った方が良いと思います。

上記を踏まえた改良版です;

"Talknote" Mobile - communication tool as an alternative for email

On the 20th, Talknote Co., Ltd. (Location: Setagaya, Tokyo, Representative: Haruo Koike) beta released the mobile version of the free communication service "Talknote", which allow users to log and share messages with friends.

Talknote is a communication service designed for PCs, which was beta released on the 12th of this month. It has an interface similar to microblogging, allow users to communicate effectively with 'friends and other people who you already know their email address' as an alternative for email, and store it's conversation log as a 'Note'.

The service is free of charge, but require registration with real name. The messages and conversations would not be opened to public. Under completely closed environment, users can either communicate one-to-one using "Personal Note", or create "Group Note" to share and log a conversation with multiple friends.

今回公開した携帯版は、PC向けサイトと共通のメールアドレスとパスワードで利用可能。携帯サイトから登録した場合も同じメールアドレスでPCからログインできる。PC向けサイトとは異なり、携帯サイトのトップページにタイムライン表示は無く、パーソナル・グループノート名の横に新着メッセージ数が「()」で表示される仕組み。

 ログイン中の友人が居る場合は、サイトの最上部に名前、パーソナル・グループノート名の横に絵文字が表示される。個人・グループノートをクリックすると該当ノートのタイムラインと入力窓が表示され、ページを遷移することなく連続投稿(会話)が可能。効率的なコミュニケーションに特化することで、複数回の画面遷移が必要になる既存のグループウェアや携帯向けSNSのメッセージ機能よりも、シンプルなインターフェイスを追求した。

You can use this mobile version with the same e-mail address and the same password on your PC.
You can also log in on your PC with the same address which you can register with on your mobile.

Different from the PC site, there is no display for timeline on the mobile site and the number of newly arriving messages between 「( and )」

If your friends log in, you can see their name and on top of the site and pictograms beside the personal note and group note.

If you click the personal note or group note, the time line and login window are displayed.
That’s why you can continue posting or having chat without moving to another page.

By focusing on the effective communication, we looked for the simpler interface than the conventional groupware with which you have to move another page several times or messages of SNS for mobiles.

また会話のログが蓄積(記録)されるTalknoteの特徴を活かし、携帯メール代わりの利用も想定。「1日に100通程度、携帯からメールするようなユーザーだと、1週間前のメールが既に消えてしまっていたりということが起こる」(トークノート 代表 小池氏)。

 現在iPhone向けにTalknote専用アプリの開発を進めており、6月上旬のリリースを予定。出会い要素を排除した安全性の高さを特徴に「親が子供への利用を進められるようなコミュニケーションサービスとして認知してもらえれば」(小池氏)と話し、今後1年間で国内100万ユーザーの獲得を目指している。

Talknote(PC・携帯共通)/トークノート株式会社
http://talknote.com/

They are regarding Talknote with which you can store or record the logs of conversations as alternative for mobile e-mail.

“If you are the kind of users who mails about 100 times, you might already delete some mails a week ago.”(According to the Talknote representative Mr. Koike)

Now they are developing Talknote application for iPhone and planning to launch it at in early June. Mr. Koike says “I hope people can tell it as the communication service which parents can recommend to their children.” With its highly trusted security, they are trying to gain over a million in year.
 
Talknote(common for PC and mobile)/Talknote corporation
http://talknote.com/

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。