この日本語から英語への翻訳依頼は junnyt さん awelcom さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 13文字
これは正しい言い方ですか?
ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳を
まずはお気軽にConyacにお問い合わせください。
惜しいッス(><)
この場合、「何を」言うのかを文に含めなくてはならないので、「say」の後に「it」が付きます。
「Is this the right way to say it?」