Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ネイティブ並みの表現も?ウェブを使って生きた英文を作成する方法

この日本語から英語への翻訳依頼は 2bloved さん jaytee さん hana さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 31文字

twitterによる依頼 2010/05/26 01:04:02 閲覧 2118回
残り時間: 終了

ネイティブ並みの表現も?ウェブを使って生きた英文を作成する方法

Use expressions at the level of a native speaker? A method for composing real-life English sentences via web sites.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。