Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 閲覧者は何回でも、どんな順番でも望むだけアニメーションを観ることができ、簡単にアニメーションを並べ替えた。

この英語から日本語への翻訳依頼は 2bloved さん jaytee さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 115文字

twitterによる依頼 2010/05/26 00:41:48 閲覧 1764回
残り時間: 終了

observers could view the animations in any order as many time as they wished, and they sorted the animation simply.

参加者は、好きな順番で何回でもそれらのアニメーションを見ることができたし、アニメーションの分類もわかりやすいものだった。
(会場でのイベントか何かと想像したのですが…)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。