Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのサイトから商品を買おうとしましたが、「購入」ボタンをクリックすると「支払い方法」のページに戻ってしまいます。 数回しましたが全て同じ結果です。 ペ...

この日本語から英語への翻訳依頼は yukiya さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 125文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

saetecによる依頼 2012/08/11 19:59:15 閲覧 1089回
残り時間: 終了

あなたのサイトから商品を買おうとしましたが、「購入」ボタンをクリックすると「支払い方法」のページに戻ってしまいます。
数回しましたが全て同じ結果です。
ペイパルにて支払いをしようと思っているのですが、どのようにすれば宜しいですか?早い回答をお願いします。

yukiya
評価 61
翻訳 / 英語
- 2012/08/11 20:04:39に投稿されました
I tried to purchase a product on your shopping site, but when I click "Purchase" button, the page returns to "Payment method" page.
I tried many times but the results are the same.
I am thinking of paying via PayPal. How do I make a purchase?
Please reply to me as soon as possible.
saetecさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2012/08/11 20:10:41に投稿されました
I tried to buy from your site, but when I click the Purchase button, I'm returned to Payment Methods page.
I tried it a few times, but it always ends the same.
I thought about making a direct payment through PayPal, but how do I do it? Please respond quickly.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。