Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 木材が乾燥で縮んだために、この部分が白くなってしまった。このトラブルは次は解決していると思う。この製品の定価はまだ決まっていない。アメリカではいくらで売れ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ausgc さん ichi_09 さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

efuthiによる依頼 2010/05/24 10:20:35 閲覧 2808回
残り時間: 終了

木材が乾燥で縮んだために、この部分が白くなってしまった。このトラブルは次は解決していると思う。この製品の定価はまだ決まっていない。アメリカではいくらで売れると思うか?あなたの写真を撮らせてほしい。もしかしたら私のホームページにのせるかもしれない。

This part has went white because the wood's dry shrinkage. I think this trouble will be solved next time. I have not yet set the fixed price of this product. How much would be suitable in USA? I would like to take your picture. Maybe I would upload it on my homepage.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。