Conyacサービス終了のお知らせ

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ❤照片上会出现足迹 自己上传的照片如果被阅览的话,就会留下“有人来过”的标记。 一眼就能知道家里有谁看到了照片,会让你有一份小小的喜悦♪ ❤可选择公开的...

この中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼は berlinda さん owen さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 207文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

daikizokuによる依頼 2012/08/08 10:31:58 閲覧 2765回
残り時間: 終了

❤照片上会出现足迹
自己上传的照片如果被阅览的话,就会留下“有人来过”的标记。
一眼就能知道家里有谁看到了照片,会让你有一份小小的喜悦♪

❤可选择公开的范围
这张照片只给爸爸看!又或者,只给祖母看!等等
可以以照片为单位选择公开的范围。

❤大家的照片也能看到
利用“大家的照片”功能,可以找到同岁的宝宝,
也许还可以用“最人气的照片”功能参考其他将宝宝更可爱地拍照下来的方法,或是宝宝的时尚着装♪

那么,就尽情分享妮可丽的快乐吧♪♪

❤照片上會出現足跡
自己上傳的照片如果被閱覽的話,就會留下“有人來過”的標記。
一眼就能知道家裡有誰看到了照片,會讓你有一份小小的喜悅?

❤可選擇公開的範圍
這張照片只給爸爸看!又或者,只給祖母看!等等
可以以照片為單位選擇公開的範圍。

❤大家的照片也能看到
利用“大家的照片”功能,可以找到同歲的寶寶,
也許還可以用“最人氣的照片”功能參考其他將寶寶更可愛地拍照下來的方法,或是寶寶的時尚著裝♪

那麼,就盡情分享妮可麗的快樂吧♪♪

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。