[日本語から英語への翻訳依頼] この度はお世話になります。 配送先を日本の住所に変更しましたので、 お手数ですがインボイスを再送してください。 商品を日本までUSPS firist c...

この日本語から英語への翻訳依頼は gonkei555 さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

con23による依頼 2012/08/07 04:14:27 閲覧 1422回
残り時間: 終了

この度はお世話になります。
配送先を日本の住所に変更しましたので、
お手数ですがインボイスを再送してください。

商品を日本までUSPS firist class mailで直送することは可能ですか?
可能でしたらインボイスを送ってください。
もし不可能でしたら以下のアメリカの住所に発送してほしいので、
その旨ご連絡ください。
返答お待ちしております。

Much obliged. I changed the delivery address to the Japanese one.
Although it might be a bother, please send the invoice again.

Is it possible to directly send to package to Japan through USPS First Class Mail?
If it is, please send an invoice.
If it's impossible, I would like you to send it to the following address in America, so please contact me.
I'm waiting for your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。