Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] I haven't received MCINTOSH MA6100 yet. What's going on? The tracking number ...

この英語から日本語への翻訳依頼は translatorie さん lurusarrow さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 156文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 35分 です。

ken1981による依頼 2012/08/03 17:03:47 閲覧 2473回
残り時間: 終了

MCINTOSH MA6100がいまだに届かないのですがどういうことですか?教えてもらったトラッキングナンバーはMCINTOSH C28でした。アカウントは違うのですが、同じ方なのですか?
速やかに、MA6100を送ってください。また、C28の修理代300$をPYAPALより、お支払い下さい。お待ちしております。

I haven't received MCINTOSH MA6100 yet. What's going on? The tracking number I was told is MCINTOSH C28. The different account, but same person? Please ship MA6100 as soon as possible. And please pay $300 for the repair of C28 via PayPal.
I look forward to hearing from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。