Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 あなたの作ってくれた商品リストを出品しました。 ページがとてもかっこ良く、素晴らしい出品ページを作っていただけて 私は、非常に満足しています...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん natsukio さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 220文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 8分 です。

yukikamiya20による依頼 2012/08/02 02:48:23 閲覧 1860回
残り時間: 終了

こんにちは。
あなたの作ってくれた商品リストを出品しました。
ページがとてもかっこ良く、素晴らしい出品ページを作っていただけて
私は、非常に満足しています。
あなたは、スペシャリストです。
ありがとう。

これからも長い付き合いをしていきたいと思っています。

ところで今後、出品リストを作っていただいたら
そのままeBayへエクスポートしていただけないでしょうか?

そうしていただけると、私はすごく助かります。

いい返事をお待ちしています。

よろしくお願いします。

Hello.
I put the item list on ebay.
The layout is so cool and I'm so happy you made such a wonderful page.
I'm completely satisfied.
You're a specialist.
Thank you.

I'd like to maintain a great relationship with you.

By the way, next time you make an item list, can you directly export it on my ebay account?

That would help me greatly.

Looking for a good response.

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。