Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] はい、あなたのおっしゃるサイズ表は私達のウェブサイト上にあります。サイトの右手サイズ表へのリンクがあるのでご覧ください。あなたの求めるものがこれかお知らせ...

この英語から日本語への翻訳依頼は natsukio さん minny さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 203文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

sionによる依頼 2012/08/02 01:15:30 閲覧 1148回
残り時間: 終了

Yes, there are sizing charts on our website for you. Please look on the right-hand side of our website and you will see the link to the sizing charts. Let me know if that meets your needs.
Best Regards,

natsukio
評価 64
翻訳 / 日本語
- 2012/08/02 01:19:09に投稿されました
はい、あなたのおっしゃるサイズ表は私達のウェブサイト上にあります。サイトの右手サイズ表へのリンクがあるのでご覧ください。あなたの求めるものがこれかお知らせください。
敬具
minny
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/08/02 01:25:18に投稿されました
はい、私たちのウェブサイトにサイズ表があります。ウェブサイトの右側に、サイズ表へのリンクがありますのでご確認ください。あなたのニーズにあっているか教えてください。

ありがとうございます

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。