Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたから発送の連絡を受けてから、72時間以上経過しました。 しかしあなたから教えて頂いた追跡番号を入力しても、DHLのシステムには反映されていません。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん natsukio さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

raizin2011による依頼 2012/07/31 11:04:25 閲覧 4002回
残り時間: 終了

あなたから発送の連絡を受けてから、72時間以上経過しました。
しかしあなたから教えて頂いた追跡番号を入力しても、DHLのシステムには反映されていません。
あなたから教えて頂いた追跡番号は誤っている可能性があります。
正しい追跡番号を教えてください。

72 hours has passed since I received shipping notification from you, but the tracking number you provided is still not reflected on DHL system. There is a possibility that the tracking number is wrong. Please give me the right one.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。