Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 教職を守るため、行動に出る時が来た。 我々は経済の繁栄と教育の成功が、切っても切れない関係にあることを知っている。

この英語から日本語への翻訳依頼は ausgc さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 118文字

twitterによる依頼 2010/05/14 11:42:19 閲覧 1290回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Time for Bold Action to Save Teachers' Jobs - We know that economic prosperity and educational success go hand in h...

ausgc
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2010/05/14 14:29:59に投稿されました
教職を守るため、行動に出る時が来た。
我々は経済の繁栄と教育の成功が、切っても切れない関係にあることを知っている。
ausgc
ausgc- 14年以上前
"行動に出る時が来た" simply means "time for action", which kinda means "time for BOLD action" when said in Japanese. Although, if you really want to emphasize the word "bold", then replace it with;

"大胆な行動に出る時が来た"

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。