Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] キズのない新しい商品をお送りいたしましょうか?それとも返金をご希望ですか?

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

junichiによる依頼 2012/07/24 02:38:07 閲覧 1047回
残り時間: 終了

WOULD YOU LIKE ME TO SEND YOU A NEW ONE WITH NO SCRATCHES OR JUST A REFUND

[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2012/07/24 02:44:44に投稿されました
キズのない新しい商品をお送りいたしましょうか?それとも返金をご希望ですか?
★★★★☆ 4.0/1
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/07/24 02:42:27に投稿されました
傷の無い新品を送りましょうか?それとも、返金をご希望でしょうか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。