Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] いいえ、そんな事はないです。トラブルはありません。私はただ、私とつながりたい人の事を知りたいだけです。なぜなら、つながっているのに話をする事がないというの...

この英語から日本語への翻訳依頼は translatorie さん groovyyukiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 152文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

yasuyukifukudaによる依頼 2012/07/23 11:54:21 閲覧 1496回
残り時間: 終了

No, not really. No trouble. I just wish to know every one who wants to connect to me or else it doesn't make sense if we connect and never talk. Right?

translatorie
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2012/07/23 12:00:27に投稿されました
いいえ、そんな事はないです。トラブルはありません。私はただ、私とつながりたい人の事を知りたいだけです。なぜなら、つながっているのに話をする事がないというのはあり得ないからです。そうではありませんか?
groovyyukiko
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/07/23 11:59:26に投稿されました
いいえ、そうではありません。問題ありません。
私はただ 私とつながりたいと思ってくださる方々のことを知りたいと思ったまでです。
つながっていながら、お話もしないなんて、もったいないと思いませんか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。