Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] しかし、ガソリン価格も中東情勢の緊張を反映して急騰した為、エタノールはガソリンに対して相対的に安く、エタノール需要は堅調に推移した。2Qのエタノール価格は...

この日本語から英語への翻訳依頼は bean60 さん tatsuoishimura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 177文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 18分 です。

tamuraによる依頼 2012/07/20 09:43:04 閲覧 1881回
残り時間: 終了

しかし、ガソリン価格も中東情勢の緊張を反映して急騰した為、エタノールはガソリンに対して相対的に安く、エタノール需要は堅調に推移した。2Qのエタノール価格はブラジルでのサトウキビ圧搾開始の影響によってエタノールの供給増加が見込まれ、一時的に$2.48/ガロンまで下落したが、その後、トウモロコシ価格の上昇の影響を受けて、$2.73/ガロンまで上昇した。

However, since the gasoline prices also skyrocketed reflecting the tensions in the Middle East, as ethanol is relatively cheaper than gasoline, the demand for ethanol has steadily increased. The price of ethanol during the second quarter temporarily fell to $2.48/gallon from the expected increase of ethanol production due to the effect caused by the start of sugar cane compression in Brazil. However, later, due to the increase of the price of corn, the price rose up to $2.73/gallon.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。