Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 出荷に関して具体的な要望などありませんか? 通関手続きなどの必要事項などお知らせください。 よろしくおねがいします。

この英語から日本語への翻訳依頼は marthymarthy さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 97文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

kenchanによる依頼 2012/07/13 11:34:09 閲覧 791回
残り時間: 終了

Hello there,
Would you like any specific instructions on the shipping?
How about the customs?
Thanks

marthymarthy
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/07/13 11:44:39に投稿されました
こんにちは。
出荷に関して具体的な要望などありませんか?
通関手続きなどの必要事項などお知らせください。
よろしくおねがいします。
[削除済みユーザ]
評価 36
翻訳 / 日本語
- 2012/07/13 11:55:59に投稿されました
こんにちは、
何か出荷に関して特別な指示はありますか?
税関に関してはどうでしょうか。
宜しくお願い致します。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。