Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[フランス語から日本語への翻訳依頼] またご注文をいただきましてありがとうございます。このメールでDVDの発送を保証いたします。 無事に商品を受け取られますようお祈りするとともに、ご信頼に感...

このフランス語から日本語への翻訳依頼は rimbaud さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 189文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 20分 です。

bizstoneによる依頼 2012/07/10 21:00:48 閲覧 2286回
残り時間: 終了

Nous vous remercions de votre nouvelle commande et nous vous confirmons l'expédition du
dvd avec celle-ci.
Nous vous en souhaitons bonne réception et nous vous remercions de votre confiance.

rimbaud
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/07/10 23:10:36に投稿されました
またご注文をいただきましてありがとうございます。このメールでDVDの発送を保証いたします。
無事に商品を受け取られますようお祈りするとともに、ご信頼に感謝いたします。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/07/10 23:20:27に投稿されました
新たにご注文いただきましてありがとうございました。DVDはこちらのご注文と一緒にお送りいたします。
ご注文の品が無事に届くことを願っております。当店をご信頼いただき、ありがとうございました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。