コンタクト承認ありがとうございます。
じつは、私は英語が話せないので、翻訳サイトにてメッセージをお送りしています。ごめんなさい。
私は、世界の皆さんに日本の借地権ビジネスを紹介したいと思っています。そして、世界の皆さんと友達になりたいと思っています。
今後ともよろしくお願いします。
ありがとう!
翻訳 / 英語
- 2012/07/08 22:13:44に投稿されました
Thank you for approving to make contact with you.
I cannot speak English, In fact, so I send this message using a translation site. I am sorry for this.
I think I would like to introduce Japanese leasehold business to everyone in the world and become friends with them.
We look forward to working more closely with you in the future.
Thank you.
I cannot speak English, In fact, so I send this message using a translation site. I am sorry for this.
I think I would like to introduce Japanese leasehold business to everyone in the world and become friends with them.
We look forward to working more closely with you in the future.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2012/07/08 22:43:55に投稿されました
Thank you for accepting me.
The truth is I cannot speak English so I am asking people to translate my sentences and sending them to you. I am sorry.
I want to introduce the business about land leasehold in Japan to people around the world. And hopefully become friends with them.
Please keep contact with me.
Thank you!
The truth is I cannot speak English so I am asking people to translate my sentences and sending them to you. I am sorry.
I want to introduce the business about land leasehold in Japan to people around the world. And hopefully become friends with them.
Please keep contact with me.
Thank you!