Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 大変申し訳ありません。 リンクトインの操作ミスで、たくさんのメールを発信してしまいました。 すぐ削除いたしました。本当にごめんなさい。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tshirt さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

yasuyukifukudaによる依頼 2012/07/08 19:42:58 閲覧 1008回
残り時間: 終了

大変申し訳ありません。
リンクトインの操作ミスで、たくさんのメールを発信してしまいました。
すぐ削除いたしました。本当にごめんなさい。

[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2012/07/08 19:57:45に投稿されました
I appologise for this trouble.
Because of our operation mistake of linedin, we sent a lot of email.
I deleted soon. Again, I appologize for this.
tshirt
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/07/08 19:48:08に投稿されました
I am very sorry.
There was a operation error at linked in, and a lot of mails were accidently sent out.
I deleted immidiately. I am really sorry.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。