Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 2010年6月1日より、このブランドの本格的な販売を開始致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は serenity さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 33文字

twitterによる依頼 2010/05/03 09:06:47 閲覧 866回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

2010年6月1日より、このブランドの本格的な販売を開始致します。

serenity
評価 51
翻訳 / 英語
- 2010/05/03 09:34:18に投稿されました
Starting on June 1, 2010, this brand is officially going to be on the market.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。