Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ① ご返事ありがとうございました。 ご理解をありがとうございます。 ただ今、Paypalでの支払い処理をしています。 もう少しお待ち下さい。 入金処理が完...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は akapandaman さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 156文字

mamata0624による依頼 2012/07/03 22:11:47 閲覧 3843回
残り時間: 終了


ご返事ありがとうございました。
ご理解をありがとうございます。
ただ今、Paypalでの支払い処理をしています。
もう少しお待ち下さい。
入金処理が完了し次第、ご連絡させていただきます。


支払いが完了しました。
お待たせしてすみません。
発送の方、宜しくお願い致します。
楽しみに待っています。
今後とも宜しくお願い致します。

akapandaman
評価 46
翻訳 / ドイツ語
- 2012/07/03 23:24:18に投稿されました

Danke für Ihre Antwort und Verständnis! Jetzt bezahle ich mit Paypal. Warten Sie ein bisschen! Wenn die Bezahlung fertig ist, teile ich Ihnen es mit.


Die Bezahlung war fertig. Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie warten lasse. Senden Sie bitte die Ware ab!
Ich freue mich auf die Ankunft. Und bei Gelegenheit freue ich mich auf nächstes Geschäft.
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。