[英語からフランス語への翻訳依頼] Very understandable and reasonable person, pleasure to deal with. After a lit...

この英語からフランス語への翻訳依頼は ftherese さん cynik さん heppbeam さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 130文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 26分 です。

dabudaによる依頼 2010/04/25 19:14:09 閲覧 2052回
残り時間: 終了

Very understandable and reasonable person, pleasure to deal with. After a little misunderstanding did everything to make me happy.

Une personne très compréhensible et raisonnable, c'est un plaisir de travailler avec elle. Après un léger malentendu, elle a tout fait pour me rendre heureux.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。