[日本語から英語への翻訳依頼] 画像では少し判りづらいのでお聞きします。 この人形の状態について教えて下さい。 人形にはヒビ、カケ、修復歴はありますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん tontonpanda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/07/01 17:48:41 閲覧 1886回
残り時間: 終了

画像では少し判りづらいのでお聞きします。
この人形の状態について教えて下さい。
人形にはヒビ、カケ、修復歴はありますか?

I would like to ask you a question because it is not clear from the image.
How about the status of this doll?
Does this doll have any crack, chip or have this ever repaired?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。