Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] わかりました。 迷惑言ってすみません。 とっても気にいってます。 購入したいと思ってますので、最終的にはおいくらで購入できますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は chipange さん hachimitsu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

koutaによる依頼 2012/06/30 15:53:01 閲覧 838回
残り時間: 終了

わかりました。
迷惑言ってすみません。


とっても気にいってます。

購入したいと思ってますので、最終的にはおいくらで購入できますか?

chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/06/30 16:05:59に投稿されました
I understand.
I am sorry to have bothered you.

I like it very much.
I would like to buy that. Will you let me know how much I should pay for it?
hachimitsu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/30 16:02:54に投稿されました
ok, I understand. Sorry to ask you too many things.

I really like this.

I would like to buy, how much it will be?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。