Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 赤い中国版はたった1つしか持っていません。公正を期すためそれをEbayだけで売りに出しています。申し訳ありませんがご理解をお願いいたします。 ピンク...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん london_olympic_2012 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 272文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/06/30 08:40:10 閲覧 838回
残り時間: 終了

On the red China Edition I only and only got one, and to be fair I am selling it on Ebay only, I am sorry and I hope you can understand.


On the pink I can give you only one at $249.95, let me know if you are interested, so I can save you one as i dont have to many in Stock

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/06/30 08:47:40に投稿されました
赤い中国版はたった1つしか持っていません。公正を期すためそれをEbayだけで売りに出しています。申し訳ありませんがご理解をお願いいたします。

ピンクのものは$249.95でならご提供できます。関心がおありならご連絡ください。在庫があまり多くないので、お取り置きします。
london_olympic_2012
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/06/30 08:51:38に投稿されました
red China版は一つしかなく、Ebayでのみ販売する予定です。申し訳ありません。
ピンクの品に関しては$249.95の品しか販売することができません。もしも興味があればご連絡ください。現在数は大分少なくなってきておりますが、一つ別保管しておくので。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。