Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になってます。 先月と同じ商品をまた購入したいのですが、在庫ありますか? 今月は2個ください。 値段を教えてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん hachimitsu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 59文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

koutaによる依頼 2012/06/29 22:46:04 閲覧 2323回
残り時間: 終了

お世話になってます。

先月と同じ商品をまた購入したいのですが、在庫ありますか?
今月は2個ください。

値段を教えてください。

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/06/29 22:48:34に投稿されました
Thank you for your time.

I want to buy the same items I did last month but do you have them in stock?
This month I would like 2 of them.

Please tell me the cost.
hachimitsu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/29 22:50:24に投稿されました
Hello

I would like to buy the same products that I bought last month. Do you still have them?
I need two of them.
Let me know the price.

Thanks
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。