[英語から日本語への翻訳依頼] 今朝はまた血液検査。いい結果でありますように。血管が痛々しくて線路みたい (訳注:"viens"は"veins"のタイプミスと思われます。ちなみに"...

この英語から日本語への翻訳依頼は ichi_09 さん hiro_hiro さん ypsilon さん heppbeam さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字

twitterによる依頼 2010/04/21 23:24:12 閲覧 3555回
残り時間: 終了

another blood test this morning. fingers crossed its good. my poor viens look like tram tracks

今朝はまた血液検査。いい結果でありますように。血管が痛々しくて線路みたい

(訳注:"viens"は"veins"のタイプミスと思われます。ちなみに"fingers crossed"というのは「人差し指と中指をクロスさせる」という、主にキリスト教圏での幸運のおまじないで、転じて「幸運を祈る」の意味に使われます。)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。