Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「一語一英」の感想をつぶやいてくれた方にもれなく50ポイントをプレゼント 平素は一語一英をご利用頂き、ありがとうございます。 お問合せのありましたパス...

この日本語から英語への翻訳依頼は chipange さん hachimitsu さん tatsuoishimura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 230文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 31分 です。

faaccuによる依頼 2012/06/27 18:27:25 閲覧 1418回
残り時間: 終了

「一語一英」の感想をつぶやいてくれた方にもれなく50ポイントをプレゼント

平素は一語一英をご利用頂き、ありがとうございます。

お問合せのありましたパスワードに関して、パスワードの再設定をご案内致します。

注意事項

・パスワードの管理には十分にご注意下さいますようお願いします。

【パスワードの再設定はこちらよりどうぞ】
(url)

※上記のURLは只今より30分間有効です。

ご連絡の際は、sys@accum.jp こちらまでお願いいたします。

以上、宜しくお願い申し上げます。

Whoever have twitted about "Ichigo Ichiei" is given 50 points.
Thank you for your using Ichigo Ichiei.
This message is letting you how to reset password you inquired.

Caution
Please pay great attention to control your password.

How to reset your password
(url)
The above URL is only valid for 30 minutes from now.
If you have any further question, please send your inquiry to sys@accum.jp.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。