Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 現在、取り扱い説明書の作成をしております。 そこでお願いがあります。 今回超音波の出力を強くしてもらっていますが、商品の消費電力(W)・超音波の周波数...
翻訳依頼文
現在、取り扱い説明書の作成をしております。
そこでお願いがあります。
今回超音波の出力を強くしてもらっていますが、商品の消費電力(W)・超音波の周波数(Khz)や強さ(W/cm2)などを教えてください。
そこでお願いがあります。
今回超音波の出力を強くしてもらっていますが、商品の消費電力(W)・超音波の周波数(Khz)や強さ(W/cm2)などを教えてください。
zhouchenfu
さんによる翻訳
现在,(我)正在制作使用说明书。
因此有一个请求。
这回(请小周公司)增强了超音波的输出功率,请告诉我商品的消费电力(W)、超音波的周波数(Khz)和强度(W/cm2)等等。
因此有一个请求。
这回(请小周公司)增强了超音波的输出功率,请告诉我商品的消费电力(W)、超音波的周波数(Khz)和强度(W/cm2)等等。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
zhouchenfu
Starter
私は中国上海出身で、城西国際大学の卒業生です。コニャックに通じで、翻訳依頼の皆さんのお役にたてればいいと思っています。