私は日本に住んでいるため、アメリカでの補償申請が出来ません。また、私は英語が話せません。したがって、補償申請はそちらにお任せしますが、早急に私のPayPal口座へ84ドルの払い戻しを要求します。今回は明らかにあなたの梱包が悪かったです。
3日以内に全額払い戻しが無い場合には、ebayに報告します。
評価
47
翻訳 / 英語
- 2012/06/26 13:52:33に投稿されました
As I live in Japan, I cannot hand out application in US. And I cannot speak English. So I leave the application on you but please refund 84 dollarto my paypal account asap. This time, it is cleary your packaging fault.
If there is not the refund within 3days, I will report to ebay.
If there is not the refund within 3days, I will report to ebay.
翻訳 / 英語
- 2012/06/26 13:57:02に投稿されました
Since I live in Japan, I cannot apply for compensation in the USA. Also, I cannot speak English; therefore, I want you to apply for compensation for me. Please refund $84 to my PayPal account ASAP. It was obviously an improper packing.
If I don't receive my refund in three days, I will report to eBay.
Thank you.
If I don't receive my refund in three days, I will report to eBay.
Thank you.