Conyacサービス終了のお知らせ

[中国語(繁体字)から日本語への翻訳依頼] 試用イベント案例  募集準備 •募集材料を作成するための関連の画像、記事、アートファイルなどを当社宛に送ります(例:広告バナーと参加フォーム) •約...

この中国語(繁体字)から日本語への翻訳依頼は alice さん owen さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 207文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 23分 です。

ubenijapanによる依頼 2012/06/26 11:05:17 閲覧 2490回
残り時間: 終了

試用活動案例
預備招募
•把相關的圖片、新聞犒、美術檔案發送給我方以制定招募材料(如:廣告橫額及參加表格)
•需時大約10個工作天
招募
•招募材料確認後,便會發放,開始公開招募試用者
•招募期間大概為10天至14天
聯絡參加者
及試用
•我們會從報名參加的名單中選出合適的參加者,並聯絡她們參加試用。她們會於指定的日期及地點領取試用產品及開始試用
•聯絡及領取產品的時間約為4至6個工作天,而試用期間通常為1至2星期
試用後之後期制作

alice
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/06/26 13:38:08に投稿されました
試用イベント案例 
募集準備
•募集材料を作成するための関連の画像、記事、アートファイルなどを当社宛に送ります(例:広告バナーと参加フォーム)
•約10日業務日必要です
募集
•募集材料を確認後、一般公布し、試用者の公開募集を開始します
•募集期間は約10日から14日間程度
参加者への連絡
と試用
•当社にて参加応募者のリストから適合者を選出し、試用参加への連絡をします。適合者は指定の日時場所にて試用品を受け取り、使用しはじめます。
•連絡から試用品受領までは約4~6業務日、試用期間は通常1~2週間です。
試用後の後期制作
owen
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2012/06/26 18:27:48に投稿されました
試用イベントの実例
募集の準備
•募集資料を作成するために、関連の画像、ニュース原稿、美術ファイルを送ってください。(例えば、広告の横額と申し込みの表)
•必要工数は約10営業日
募集
•募集資料を確認したら、その資料を支給し、使用者を公開的に募集する。
•募集期間は大体10日間から14日間まで
参加者への連絡
及び試用
•われわれは応募のリストから相応しい参加者を選び出し、かれらに試用のことを連絡する。かれらは指定の日付と場所に試用製品を受け取り、使用をスターする。
•連絡及び製品の受け取る時間は約4~6営業日で、試用期間は通常1~2週である
試用後のポストプロダクション

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。