Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からフランス語への翻訳依頼] Not available, Contact us before ordering. You may have to pay a customs d...

この英語からフランス語への翻訳依頼は colacat007 さん moneylatem さん cynik さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 135文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

plamoによる依頼 2010/04/16 12:06:16 閲覧 2710回
残り時間: 終了

Not available, Contact us before ordering.

You may have to pay a customs duty in some cases.

Please read xxxxx before contacting us.

Indisponible, contactez-nous avant de commander.

Il vous peut-être demander de payer le tarif de douane dans certains cas.

Merci de lire xxxxx avant de nous contacter.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。