Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 25種のパネルを消していくカジュアルゲーム 「 TapColorNumbers (タップカラーナンバーズ) 」は、脳内処理+反射神経を競うタップゲームです...

この日本語から英語への翻訳依頼は jjellyy さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 228文字

kontomoによる依頼 2012/06/25 03:48:13 閲覧 1024回
残り時間: 終了

25種のパネルを消していくカジュアルゲーム 「 TapColorNumbers (タップカラーナンバーズ) 」は、脳内処理+反射神経を競うタップゲームです。

上下の「色」を選択しながら、 すべてのパネルを規則的にタップすればゲームクリア。

参加者には、世界中のプレイヤーとスピードを競って頂きます。

ワールドランキング共有システムで、 世界の上位トップランカー300人の超速プレイをチェックしてみましょう。

冷静さと興奮の狭間で、あなたは戸惑うことになるでしょう。

jjellyy
評価 54
翻訳 / 英語
- 2012/06/25 14:08:29に投稿されました
TapColorNumbers involves erasing 25 different kinds of panels. It is a casual tap game to train the reflexes and exercise the brain.

Selecting the color of the upper and lower panels, tap all of the panels in the systematic order to win.

You can compete with other player's speed around the world.

Through the world ranking system, you can see the top 300 fastest players across the world.

Between the calmness of the game and the exitement, you will be challenged.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。