Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はONLINESTOREで買い物をしたいのですが日本のクレジットカードが使えないことはありますか? バスケットに入れてから手続きをしてもクレジットカー...

この日本語から英語への翻訳依頼は sweetshino さん katrina_z さん violet さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 222文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

kanakonagaiによる依頼 2012/06/22 23:43:04 閲覧 1332回
残り時間: 終了

私はONLINESTOREで買い物をしたいのですが日本のクレジットカードが使えないことはありますか?

バスケットに入れてから手続きをしてもクレジットカード情報のページでエラーになってしまいます。

購入方法とエラーも原因を教えていただくことは出来ますか?


STONE VINTAGE SHOP MEDIUM EDITH

Was £325.00
Now £227.50
LULU-0231-836-109-105.jpg
24K 表示 ダウンロード

I want to shop at your online store but am I not allowed to use a Japanese credit card?

After I put what I want in the basket and proceed through checkout, I get a page error about my credit card information.

Could you tell me how to make a purchase and the source of the error?

STONE VINTAGE SHOP MEDIUM EDITH

Was £325.00
Now £227.50
LULU-0231-836-109-105.jpg
24K Display Download

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。