Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 今日の劇的な試合の終盤で彼らは爆発し、4対3と逆転勝ちした。 明日の決勝戦は午後12:05に開始される。
翻訳依頼文
showed us their flare for the dramatic today with a late inning rally to win 4-3. Tomorrow's rubber match starts at 12:05 p.
kohamatk
さんによる翻訳
今日の劇的な試合の終盤で彼らは爆発し、4対3と逆転勝ちした。
明日の決勝戦は午後12:05に開始される。
明日の決勝戦は午後12:05に開始される。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 124文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 279円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
kohamatk
Starter
以前、よく海外のニュース記事を翻訳していたことがありました。得意なのはサイエンスの分野です。