Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] お父さんは自分一人で本を読むことができません。 お父さんはベッドタイムにキスをされないと寝ることも出来ません。 お父さんにできないことはたくさんあり、...

この英語から日本語への翻訳依頼は natsukio さん esworks さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 313文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 55時間 56分 です。

englishcentraljによる依頼 2012/06/19 14:59:25 閲覧 822回
残り時間: 終了

Dads can't read a book by themselves.
And dads really need to be kissed good night at bedtime.
There are so many things dads can't do, it's a wonder they make it through life at all!
But dads can't give up.
No matter how tired a dad gets or how hard life gets, a dad never quits.
Thanks, Dad!
Happy Father's Day!

natsukio
評価 64
翻訳 / 日本語
- 2012/06/21 22:55:29に投稿されました
お父さんは自分一人で本を読むことができません。
お父さんはベッドタイムにキスをされないと寝ることも出来ません。
お父さんにできないことはたくさんあり、毎日どうやって暮らしているのか心配になるほどです。
でもお父さんはあきらめません。
どんなに疲れても、人生が辛くても、絶対に投げ出すことはしません。
お父さん、ありがとう!
父の日おめでとう!
esworks
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/06/19 17:41:25に投稿されました
お父さんは自分たちでは本は読みません。
そして、お父さんには寝る時間にお休みのキスが必要です。
お父さんには出来ないことが沢山あるのに、上手く切り抜けているなんて驚きです。
でも、お父さんは絶対に諦めることは出来ません。
お父さんはどんなに疲れたって、人生が辛くたって、お父さんは決して投げ出しません。
ありがとう!お父さん
父の日おめでとう!

クライアント

オンラインで「生きた、本物の」英語学習ができるサイト EnglishCentral からのビデオ翻訳の依頼です。翻訳者としてあなたの名前がサイトに載るチャンス!?


【翻訳時に気をつけていただきたいこと】
- この動画を視聴し、意味が合うように一文一文翻訳を入れて下さい。

- アルファベットや "!" などの記号は全て半角でお願いします。

- コンマ、ピリオドは句読点をお使い下さい。

- 英文で訳を繋ぐ "..." は、日本語訳でも同様に入力してください。

- (翻訳が採用された方の名前がサイトに掲載されます)

備考

http://ja.englishcentral.com/video/17565/what-dads-cant-do please translate following this video.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。