Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の返品期限が過ぎているにも関わらず、素晴らしい対応をして頂いて感謝しています。 商品は6月19日にSALにて返品しました。 送料は日本円で¥8350に...
翻訳依頼文
商品の返品期限が過ぎているにも関わらず、素晴らしい対応をして頂いて感謝しています。
商品は6月19日にSALにて返品しました。
送料は日本円で¥8350になりました。
商品は6月19日にSALにて返品しました。
送料は日本円で¥8350になりました。
translatorie
さんによる翻訳
I appreciate your attentiveness to our requirements in spite of the expiration of returning goods.
I returned the item with SAL on 19 June.
The shipping cost was 8,350yen.
I returned the item with SAL on 19 June.
The shipping cost was 8,350yen.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...