[日本語から英語への翻訳依頼] 私は非常に残念です。 あなたが送ってきたURLの商品ページには確かに「ライナー付き」と記載されていました。 そして、£109に値下げするにあたって、事前に...

この日本語から英語への翻訳依頼は dazaifukid さん katrina_z さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 186文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

kurihideによる依頼 2012/06/19 00:29:28 閲覧 983回
残り時間: 終了

私は非常に残念です。
あなたが送ってきたURLの商品ページには確かに「ライナー付き」と記載されていました。
そして、£109に値下げするにあたって、事前にあなたからライナーが付属しない説明も一切ありませんでした。
それを証明するものがあれば、私に教えてください。
もしあなたが交渉に応じてくれないのであれば、私はPaypalに異議申し立てを行いますので、明日までに返事をください。

I am extremely disappointed.
It definitely says "liner included" on the URL for the item page you sent me.
And at that time it was down to £109 and there was absolutely no explanation from you that the liner wasn't included.
If you have something to refute this, please tell me it.
If you do not respond I will submit a dispute to PayPal so please reply by tomorrow.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。